Accueil du site Se former Professionnels
 

Traduire les signes, Aix-en-Provence, 07 dec. 2016

Article publié le mardi 22 novembre 2016.


(PNG)

Atelier

"Traduire les signes"

7 décembre 2016, 13h30-18h30
Amphithéâtre M, site Montperrin, Aix-en-Provence

Après-midi d’études organisée par Sylvie ENFON (BAP SCL), Sylvie GUITOU (BAP) et Mélanie HAMM (MCF SCL)

Intervenants : Natacha ANDREIS, Chérif BLEIN, Rachid EL OMRI, Martine FARACO, Emmanuelle HUGUET, Justine SEGUIN et alii.

Ces heures d’études seront dédiées à l’histoire des Sourds, à la langue des signes, à sa traduction et au FLE. Elles rendront hommage à Martine Faraco, qui a consacré 12 ans de vie à la direction du SUFLE. L’après-midi sera ponctuée de poèmes et chansons, traduits en langue des signes française, par les étudiants qui suivent des cours de langue des signes et des sciences du langage à l’Université d’Aix-en-Provence.

• Organisateur : Département des Sciences du Langage et Laboratoire Parole et Langage • Info : http://lsamu.hypotheses.org/actualites • Contact : melanie.hamm(arobase)univ-amu.fr

[
(Télécharger la plaquette)]
Aller au début de l'article
Répondre à cet article

Forum de l'article

Aller au début de l'article
L'UNAPEDA est une association pluraliste, ouverte, et permet donc l'expression des diverses sensibilités sur son site. Les articles publiés engagent essentiellement leurs auteurs et ne signifient aucunement que notre association aurait, d'une quelconque manière, décidé de privilégier l'opinion qu'ils expriment au détriment de toutes les autres Nous nous réservons le droit de ne pas publier les articles en totale contradiction avec nos valeurs, diffamatoires, menaçant ou que nous ne jugeons pas convenable pour quelque motif que ce soit

Dernière mise à jour jeudi 6 juillet 2017
2644 articles - 86 messages - 267 bréves.
Site réalisé par EMERA
avec SPIP 1.8.3 sous licence GPL - Epona 2.2.3.