Dans le cadre de la Semaine européenne pour l’emploi des personnes handicapées, et à l’initiative de la Mission Handicap, Radio France donne un coup de projecteur sur l’accessibilité de la radio, grâce au numérique, aux personnes sourdes et malentendantes.
France Inter expérimente deux modes de "traduction" de programmes radio avec l’interprétation en langue des signes française (LSF) et le sous-titrage en vélotypie.
Quatre programmes phares de France Inter vont ainsi être traduits.
L’interprétation en langue des signes française (LSF)
Voir la chronique de Sophia Aram en LSF
La chronique de Sophia Aram en langue des signes par franceinter
Voir la chronique de Charline Vanhoenacker en LSF
Fillon, le 3e homme, sent monter la vague - Le... par franceinter
La double vélotypie
Il s’agit d’une transcription simultanée d’interventions orales permettant une restitution fidèle et exhaustive des propos, dans des "fenêtres" différentes permettant de savoir en permanence qui intervient.
France Inter a choisi de mener cette expérience pilote avec l’émission "Questions politiques" de Nicolas Demorand.
Questions politiques avec Christiane Taubira en vélotypie (1/3)
Questions politiques avec Christiane Taubira en... par franceinter