Accueil du site Se former Parents
 

Accès à la littérature et aux pratiques culturelles

Journées Familiales de l’UNAPEDA 2007 - Vendredi 18 mai 2007
Article publié le mardi 23 octobre 2007.


Journées Familiales de l’UNAPEDA - 17, 18 et 19 mai 2007

Présentation

Jeudi 17 mai 2007 : Culture et handicap

Vendredi 18 mai 2007 : Accès à la littérature et aux pratiques culturelles
-  L’accès à la culture
-  Les pratiques culturelles
-  L’après midi du vendredi c’était : quartier libre !
-  En soirée Myriam ... conte, Annaïg signe

Samedi 19 mai 2007 : Accès au cinéma, théâtre, musées - Accès aux sports

Propositions culturelles et accessibilité en Ille-et-Vilaine

Témoignage d’une maman

Intervention de Bertrand Verine

Auto-portrait d’Angelika MANDAWALA

Atelier Zepetra

Expositions


En haut - Sommaire

Vendredi 18 mai 2007 : Accès à la littérature et aux pratiques culturelles

Pour illustrer son propos et introduire la table ronde, Patrice Gicquel a proposé une projection de l’émission de l’œil et la Main consacrée aux écrivains sourds (plusieurs parcours, un même amour des mots)

La table ronde a ensuite réuni :
-  des parents (Claire DEMATEIS, Nadine Hovnanian lire son témoignage),
-  des éditeurs (Mme Veyssières Edition Tertium [1], Monica Companys [2] ), Patrice Gicquel,écrivain [3] et Visucom [4]).

L’animation était assurée par Anne-Marie Cottineau..

Extraits :

La littérature constitue un moyen d’accès à la culture du pays, au patrimoine. Pour les enfants sourds, c’est souvent plus difficile d’acquérir des références culturelles communes.
Si les parents sont souvent poussés par l’envie de bien faire, ils en font peut-être parfois trop (dans la volonté de transmission de la langue maternelle)
-  Apprendre à faire confiance à l’enfant, et surtout à garder la notion de plaisir , d’ouverture à l’échange, de spontanéité. Imaginaire/image : développer l’expression des sentiments et de l’émotion
-  Ne pas limiter les capacités de l’enfant, lui donner la matière pour nourrir sa pensée et sa propre construction. Apprendre donc à écouter l’enfant
-  Lui donner envie d’être curieux, d’aller tout seul chercher les infos, donc lui mettre le plus de choses possibles à disposition (pas seulement des outils scolaires)
-  En fait, ne pas confondre les rôles, ne pas se transformer en pédagogue, se faire confiance aussi

-  Ne pas confondre compétences et performance
-  Enrichissement du vocabulaire, acquisition de concepts, tous les supports sont bons (BD, journaux). Explications et découpages nécessaires pour les textes complexes (Molière ou autre)
-  Possibilité aussi de résumer en LSF
-  La lecture n’est pas que le déchiffrage de l’accès au sens, mais un passage vers l’autonomie. Il faut motiver les parents à faire par eux mêmes, à ne pas toujours laisser faire les professionnels. mais la complémentarité est indispensable (attention à ne pas gommer les difficultés non plus).

-  Débat sur la notion d’identité d’écrivain sourd : est il important de spécifier qu’un écrivain est sourd ? Oui pour Patrice, car il y a une exemplarité et que le plus souvent ce sont des entendants qui ont écrit sur les sourds, et non pour Monica : un écrivain est un écrivain, sourd ou non.

Visucom [4] (7 ans d’existence, est passé de 8 livres en 2000 à 270 livres en 2007 )
-  Constat que les sourds achètent de plus en plus de livres , surtout les livres pour enfants , et les autobiographies ou les romans dont les héros sont sourds (identification).

La deuxième table ronde était consacrée aux pratiques culturelles

En haut - Sommaire

Animation Pierre Roger

Cette deuxième table ronde a permis de présenter des démarches associatives créatrices d’espaces ouverts où les échanges participent à la construction d’une culture partagée entre les sourds et les entendants.

-  Mon petit doigt m’a dit dispose d’un café à Paris , où tout le monde peut se retrouver tout au long de la journée, autour d’animations thématiques (enfants/adultes), des jeux, des conférences, ou tout simplement un verre et un gâteau. Le principe est celui de la mixité, de la communication (tant pour le public que pour le personnel d’animation, qui travaille toujours en binôme sourd/entendant) dans l’objectif de faire connaître la surdité à ceux qui ne la voient pas.

-  L’association la 3ème oreille , organise depuis 3 ans un festival en centre Bretagne, autour du conte. L’axe majeur étant l’accessibilité aux personnes sourdes, le festival brasse lui aussi un public mixte et inter-générationnel . Pendant 3 jours, se succèdent dans divers lieux du village les conteurs de tous horizons, traduits en LSF ou eux mêmes sourds, dans une volonté de partage et d’échanges . Un partenariat large et équilibré permet l’organisation complexe de cet événement gratuit, qui connaît un vrai succès. Tous se croisent, et chacun y a sa place et son expression le public comme les bénévoles ou les artistes .
Le conte est un outil qui permet les échanges de symboles, et donc l’accès à la culture de l’autre dans le respect des valeurs de chacun .

-  Témoignage de M.COMPANYS
Intermittente du spectacle depuis 26 ans , elle a toujours travaillé dans « les 2 mondes » : sourd et entendant... Pièces « mixtes », pièces « d’entendants », « de sourds ». Egalement au sein d’une troupe comprenant des acteurs porteurs de différents handicaps. Elle se dit comédienne avant d’être « comédienne sourde ».
Reconnaît toutefois une certaine exclusion de fait (même si non volontaire), qui quelquefois entraine une forme de frustration faute d’échanges approfondis. Difficulté de disposer d’un interprète à temps plein, et dépendance aux choix et méthodes du metteur en scène.
Elle participe à la commission nationale « Culture & Handicap » , mais constate qu’au delà des préconisations, le théâtre en sa forme actuelle reste majoritairement destiné aux entendants.
Une pièce traduite n’a pas le même impact qu’une pièce jouée par des sourds, les systèmes de sur-titrage ne rendent pas l’accès forcément plus confortable , la notion de contrainte reste prépondérante .
En tant qu’actrice, sa « double identité « de « sourd signeur » et « sourd parlant » est quelquefois difficile à assumer en fonction des publics .

-  Ecole du cirque ZEPETRA : 1/3 de leur activité est dirigée vers tous les handicaps . Ils travaillent avec l’ARIEDA depuis un an, sans problème d’accessibilité, dans un esprit d’échanges et de solidarité. Les enfants et jeunes sourds manifestent beaucoup d’envie et d’allant, il faut même quelquefois freiner l’excès de confiance car il semblerait que les jeunes sourds aient une capacité supérieure à prendre des risques. Mais pour Cédric, animateur, la question de « l’intégration » ne se pose même pas .

-  INJS Cognin (une éducatrice)
L’institut propose des activités autour de toutes les pratiques artistiques (musique, danse, théatre).
Le travail corporel fait que l’Art va bien au delà de la langue. Les enfants sourds utilisent tout ce qui est à leur portée pour ressentir et s’exprimer ( regards, vibrations, prothèses) . Il ne s’agit pas de nier la surdité, mais par moments, on peut se permettre de l’oublier .. (sauf le côté pas pratique des boîtiers d’implants)

L’après midi du vendredi c’était : quartier libre !

En haut - Sommaire

Plage , visite d’Aigues Mortes, du Grau du Roi ..................

En soirée Myriam ... conte, Annaïg signe

super soirée.........mais le spectacle a lieu à l’intérieur car nous avons du subir les assauts des moustiques .....

(JPG)
Les conteuses

En haut - Sommaire
Notes de bas de page : Cliquez sur le numéro pour revenir sur le texte d’origine

[1] Tertium , romans grand public + DVD résumé LSF 5 rue du Collège 82000 Montauban www.tertium-editions.fr

[2] Monica Companys, comédienne et éditrice de livres et produits LSF .Editions Monica Companys .BP 82004-49000 Angers Cedex 01 - www.monica-companys.com

[3] P.Gicquel auteur de « Un siècle de vélos au Pays des sourds », « le fabuleux destin de Robert Mathé », « le Monde incroyable des sourds » ...... L’Harmattan

[4] Visucom : 185B, rue de Rome-13006 Marseille. www.visucom.fr

Cliquer ici pour ouvrir l'album (vignettes_image)

Répondre à cet article

Forum de l'article